Metafora, metonimija, frazem i eufemizam : o čemu govorimo kada govorimo o smrti? / Barbara Kružić, Goran Tanacković Faletar.
Metafora, metonimija, frazem i eufemizam : o čemu govorimo kada govorimo o smrti? / Barbara Kružić, Goran Tanacković Faletar.
Sažetak

Cilj je ovoga rada istražiti hrvatski frazeološki korpus vezan uz komunikaciju o smrti i umiranju, s posebnim obzirom na njegov eufemizacijski, odnosno disfemizacijski potencijal, a potom i ispitati jesu li s formiranjem tih dviju kategorija povezani isti ili različiti kognitivni mehanizmi. Radna je pretpostavka autorȃ ovoga rada da su eufemizmi u tom smislu češće temeljeni na metaforičkom načelu, s obzirom na to da konceptualna metafora kao dvodomenski model omogućuje konceptualni pomak iz traumatične ciljne domene tabua u kakvu ugodniju i komunikacijski prihvatljiviju iskustvenu domenu izvora, dok su disfemizmi u većoj mjeri vezani uz konceptualnu metonimiju koja, kao kognitivni mehanizam čija se izvorna i ciljna sastavnica, tj. pokretač i aktivna zona, zadržavaju u okviru iste konceptualne domene, ne pruža mogućnost konceptualnoga „bijega“ iz traumatičnoga područja, već izravno imenuje neki od njegovih aspekata. Kako bi se ispitala utemeljenost takve pretpostavke, autori rada proveli su anketno ispitivanje o hrvatskome frazeološkom inventaru vezanom uz semantičko polje smrti i umiranja, a njegovi rezultati potom su obrađeni te analizirani u metodološkim okvirima kognitivnoga pristupa metafori i metonimiji. Pokazalo se da nešto više od polovice frazema ispitanici koriste u svrhu eufemizacije, a najčešće se u tome posežu za konceptualnom metaforom smrt je san.; The objective of this paper is to examine a corpus of Croatian phraseological units about death and dying with particular regard to their euphemistic, i.e. dysphemistic potential. We then explore whether their euphemistic or dysphemistic potential can be related to the same or different cognitive mechanisms. Our working hypothesis is that euphemisms are more readily grounded in cognitive metaphors, since, as a two-domain model, conceptual metaphor enables a conceptual shift between domains, i.e. from a traumatic taboo target domain into a more pleasant and communication-friendly source domain. Dysphemisms, in turn, are more closely related to conceptual metonymy, a cognitive mechanism where the source and the target components, i.e. the vehicle and active zone remain within the same conceptual domain. As such, conceptual metonymy does not allow for the conceptual “escape” from, but rather highlights some aspects of the traumatic target domain. To assess the plausibility of this hypothesis, we conducted a survey among 49 speakers of Croatian, examining the Croatian phraseological inventory related to the semantic field of death and dying and interpreted the findings in light of the cognitive linguistic approach to metaphor and metonymy. The results have shown that over half the phraseological units examined are used euphemistically, with the conceptual metaphor death is a dream accounting for the majority of those examples.